wtorek, 22 czerwca 2021

NFM I FORUM MUSICUM 2021 I Harmonia vocum – jedność i różnorodność

Harmonia vocum – jedność i różnorodność - pod takim hasłem odbędzie się w dniach od 13 do 22 sierpnia 2021 r.  18. edycja festiwalu Forum Musicum. Głos to fascynująca ludzka maszyna o nieskończonych możliwościach brzmieniowych. Ponadto to maszyna o nadzwyczajnych zdolnościach wchodzenia w interakcje z innymi głosami i tworzenia z nimi niebywałych współbrzmień. Zespoły głosów ludzkich znajdziemy w wielu tradycjach muzycznych różnych kultur i czasów, w których nieraz ten sposób muzykowania odgrywał rolę pierwszoplanową.


Nie mamy dziś możliwości dokładnego odtworzenia brzmienia głosów dawnych śpiewaków, zwłaszcza tych, którzy występowali w zespołach. Hipotezy na ten temat muszą uwzględniać o wiele więcej elementów niż w przypadku solistów. W zależności od wymogów repertuaru, stylu epoki, przeznaczenia utworów, a zwłaszcza miejsca na mapie w czasach, w których standaryzacji i globalizacji nie znano, charakter tych głosów może być niezwykle różnorodny. Nadchodząca edycja festiwalu Forum Musicum 2021 odkryje przed Państwem kilka historycznie i stylistycznie odległych od siebie wcieleń zespołu wokalnego.

Sztuka zespołowego śpiewu rozkwitała naturalnie od momentu narodzin wielogłosowości, a więc co najmniej od czasów średniowiecza. Pomysły odtworzenia sposobu śpiewania z tamtego okresu budzą dziś najwięcej kontrowersji. Naszą podróż rozpoczniemy już od XIII wieku, od czasów króla Ludwika Świętego, wraz z francuskim zespołem Diabiolus in Musica. Ówczesny repertuar motetowy, jego rytmika, współbrzmienia, którym charakter nadają pitagorejskie proporcje interwałów, jest dziś jedynym źródłem oparcia naszych wyobrażeń o śpiewie tamtego okresu. Przeciwległy biegun estetyki śpiewu zespołowego przedstawi grupa Heinavanker z Tallina. Charakter tej estetyki –niemalże mistyczny, krystaliczny w brzmieniu – wywodzi się z długiej tradycji muzyki protestanckiej zespolonej z miejscowym śpiewem tradycyjnym. Wrocławski zespół Ars Cantus wykona mało znany repertuar z twórczości pieśniowej Franciszka Schuberta. Te wielogłosowe kompozycje z towarzyszeniem fortepianu są utrzymane w nastroju muzykowania domowego i towarzyskiego. Z pewnością były przeznaczone dla wykształconych muzyków działających na pograniczu świata salonowych koncertów i sceny operowej. Ciekawe jest zbadanie, jak mogły brzmieć te utwory w czasach, w których dokonywały się najważniejsze dla europejskiej muzyki przemiany w estetyce głosu wokalnego.

Główny nurt festiwalowych koncertów przełamią dwa wydarzenia. Pierwszym będzie barwny i zabawny spektakl dla widzów w każdym wieku – Bajka o czterech księżniczkach w wykonaniu wspaniałej młodzieży z Zespołu Muzyki i Tańca Dawnego Capella Antiqua Bialostociensis. Drugim będzie tradycyjna potańcówka, ale też wspólne śpiewanie, które poprowadzi Maniucha Bikont.

Pieśnią wieczorną pożegna słuchaczy festiwalu zespół Morgaine z Wilna. Tym razem śpiewacy wystąpią z towarzyszeniem instrumentów. Będzie to najbardziej – jak powiedzielibyśmy dziś – „klasyczne” spojrzenie na estetykę renesansowego śpiewu zespołowego. Artyści przedstawią polsko-litewskie związki muzyczne w, zapewne najbardziej autentycznym dla czasów renesansu, nastroju muzykowania domowego.

Tomasz Dobrzański

dyrektor artystyczny festiwalu Forum Musicum

Harmonia vocum – jedność i różnorodność / Harmonia Vocum – Unity and Diversity
Wrocław, 13–22 sierpnia / 13–22 August 2021


13.08.2021, piątek, godz. 20.00 / Friday, 8 pm

Wrocław, Ratusz, Sala Wielka / Town Hall, Principal Room

Muzyka czasów Ludwika Świętego / Music in the Times of Louis the Saint


Diabolus in Musica (Paryż / Paris):

Antoine Guerber – kierownictwo artystyczne / artistic direction

Raphaël Boulay – tenor

Emmanuel Vitorky – bas-baryton / bass-baritone

Philippe Roche – bas / bass

Nicolas Sansarlat – fidele średniowieczne / medieval fiddles

Program/ Programme:

Salva nos, stella maris – conductus jednogłosowy, rkp. Firenze Plut29.1 /conduit à 1, ms Firenze Plut29.1

Gontier de Soignies Quant oi tentir – chanson, rkp. / ms Paris BN fr 846

Huon de St Quentin Jerusalem se plaint – chanson, rkp. / ms Paris BN fr 846

Mainte chancon ai fait – chanson, rkp. / ms Paris BN na fr 1050

On doit la mère Dieu honorer – chanson, rkp. / ms Paris BN na fr 1050

Lʼautrier matin – chanson przypisywana Ludwikowi Świętemu, rkp. Paris BN fr 12483 / chanson attribuée à Saint Louis, ms Paris BN fr 12483

Gaude felix Francia – conductus dwugłowosowy, rkp. Paris BN fr 1583 / conduit à 2, ms Paris BN fr 1583

Thibaud de Champagne Chancon ferai – chanson, rkp. / ms Paris BN fr 846, Aussi cum l’unicorne sui chanson, rkp. / ms Paris BN fr 846

Pater noster – conductus trzygłosowy, rkp. Firenze Plut29.1 / conduit à 3, ms Firenze Plut29.1

Rogeret de Cambrai Nouvelle amour – chanson, rkp. / ms Paris BN fr 846

Gillebert de Berneville Je nʼeusse ja chante – chanson, rkp. / ms Paris BN fr 846

Nicholai presulis – conductus trzygłosowy, rkp. Firenze Plut29.1 / conduit à 3, ms Firenze Plut29.1

Gaudens in Domino – conductus trzygłosowy, rkp. Firenze Plut29.1 / conduit à 3, ms Firenze Plut29.1


14.08.2021, sobota, godz. 20.00 / Saturday, 8 pm

Wrocław, kościół św. Macieja / St. Matthew Church

Estońskie pieśni religijne XVI w. / Estonian Hymns of the 16th Century


Heinavanker (Tallin):

Ester-Silva Erikson – sopran / soprano

Saale Kreen – alt / alto

Sander Pehk – tenor

Taniel Kirikal – baryton / baritone

Christopher Staak – bas / bass

Marko Kõlar – tenor, kierownictwo artystyczne / artistic direction

Program / Programme:

Loomine (Stworzenie) wg pieśni runicznej z parafii Ambla / (Creation) after a runic song from Ambla parish (opr. / arr. M. Kõlar)

Oh Aadam, sinu essitus (O Adamie, twa obłuda) – ludowy hymn z parafii Otepää / (O Adam, Your Hypocrisy) – a folk hymn from Otepää parish

Mikołaj z Radomia (XV w.) / Mikołaj of Radom (15th c.) Magnificat

Mu süda, ärka üles (Obudź me serce) wg ludowego hymnu / (Wake up my Heart) after a folk hymn (opr. / arr. M. Kõlar)

Marbrianus de Orto (ok. / ca. 1460–1529) Lamentatio

Rahva Õnnistegija (Ludu Odkupiciel) – ludowy hymn z parafii Suur-Pakri / (Redeemer of the People) – a folk hymn from Suur-Pakri parish

Anonim (XIV w.) / Anonymous (14th c.) Sanctus ze Mszy z Tounai / from the Tounai Mass

Imeline koda (Cudowny dom) wg pieśni runicznej z parafii Vilo / (House of Wonders) after a runic song from Vilo parish (opr. / arr. M. Kõlar)

Anonim (XIV w.) / Anonymous (14th c.) Agnus Dei ze Mszy z Tuluzy / from the Toulouse Mass

Mu mano tulge latse (Pozwólcie dzieciom przyjść do mnie) – ludowy hymn z parafii Vormsi / (Let the Children Come to Me) – a folk hymn from Vormsi parish

Haned kadunud (Zagubiona gąska) wg pieśni runicznej z parafii Kuusalu / (A Lost Goose) after a runic song from Kuusalu parish (opr. / arr. M. Kõlar)


19.08.2021, czwartek, godz. 18.00 / Thursday, 6 pm

Wrocław, NFM, Sala Czerwona / Red Hall

Bajka o czterech księżniczkach / A Tale of Four Princesses

Koncert i spektakl na podstawie Bajki o księżniczkach Zofii Pomian-Piętki / A concert and performance based on Zofia Pomian-Piętka’s Tale of Princesses


Zespół Muzyki i Tańca Dawnego Capella Antiqua Bialostociensis (Białystok) / Early Music and Dance Company Capella Antiqua Bialostociensis (Białystok)

Helena Szuhalska – kierownictwo artystyczne / artistic direction

Thoinot Arbeau, Fabritio Caroso, Cesare Negri, Romana Agnel i Helena Szuhalska – choreografia / choreography 

Agnieszka Cianciara-Fröhlich – opracowanie układu scen w stylu komedii dellʼarte / concept of scenes in commedia dell’arte style

Tomasz Dobrzański – szałamaje, flety jednoręczne i podłużne, douçaine, tabor, tuntun, citola / shawms, one-hand flutes and recorders, douçaine, tabor, tuntun, citola 

Agnieszka Szwajgier – cornamuzy, pomort, cynk, krummhorn, flety podłużne / cornamuses, pommer, cornett, krummhorn, recorders

Agnieszka Obst – fidel / fiddle, lira da braccio

Mateusz Kowalski – viola do gamba

Program / Programme:

Thoinot Arbeau Orchésographie (1589): Branles: Double, Simple, Gay

Anonim / Anonymous Tabulatura Jana z Lublina / Tablature of Jan of Lublin (1537–1548): Taniec bez tytułu / Untitled dance

Fabritio Caroso Il Ballarino (1581): Bassa Pompilia

Pierre Francisque Caroubel / Michael Praetorius Terpsichore (1612): Courante, Ballet des coqs, Ballet des sorciers

Fabritio Caroso Il Ballarino (1581): Dolce amoroso fuoco

Cesare Negri Le Gratie d'Amore (1602): Fedeltá dʼAmore

Fabritio Caroso Il Ballarino (1581): Chiaranzana

Valentin Haussmann Rest von polnischen und andern Täntzen… (1603): Tantz

Cesare Negri Le Gratie d'Amore (1602): Bizzarria dʼAmore

Thoinot Arbeau Orchésographie (1589): Belle qui tiens ma vie – pawana / pavane

Anonim / Anonymous Tabulatura Jana z Lublina / Tablature of Jan of Lublin (1537–1548): Rex

Cesare Negri Le Gratie d'Amore (1602): So ben mi chi ha bon tempo

Cesare Negri Le Gratie dʼAmore (1602): La Battaglia

Wojciech Długoraj Tabulatura Długoraja / Tablature of Długoraj (1619): Cantio polonica

Pierre-Francisque Caroubel / Michael Praetorius Terpsichore (1612): Courante

Fabritio Caroso Il Ballarino (1581): Allegrezza d'Amore

20.08.2021, piątek, godz. 20.00 / Friday, 8 pm

Wrocław, Aula Ossolineum

Franz Schubert – pieśni wielogłosowe / Franz Schubert – Polyphonic Songs 


Ars Cantus (Wrocław):

Aleksandra Hanus – sopran / soprano

Aleksandra Turalska – sopran / soprano

Radosław Pachołek – alt / alto

Maciej Gocman – tenor

Piotr Gałek – tenor

Piotr Karpeta – baryton / baritone

Rafał Chalabala – bas / bass

Ewa Prawucka – fortepian / piano

Tomasz Dobrzański – klarnet romantyczny, kierownictwo artystyczne / Romantic flute, artistic direction

Program / Programme:

Franz Schubert (1797–1828)

An die Sonne D. 439 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with piano

Gebet D. 815 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alt, tenor and bass with piano

Romanze z opery / from Die Verschworenen D. 787 na sopran, klarnet i fortepian / for soprano, clarinet and piano (opr. / arr. A. Amore) 

Lebenslust D. 609 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with piano

Der Hochzeitsbraten D. 930 na sopran, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, tenor and bass with piano

Nachthelle D. 892 na tenor solo oraz dwa tenory i dwa basy z towarzyszeniem fortepianu / for solo tenor, two tenors and two basses with piano

Schicksalslenker, blicke nieder D. 763 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with piano

Der Hirt auf dem Felsen D. 965 na sopran z towarzyszeniem klarnetu i fortepianu / for soprano with clarinet and piano

Jünglingswonne z cyklu / from Vier Gesänge D. 893 na cztery głosy męskie / for four male voices

Die Advocaten D. 37 – tercet komiczny na dwa tenory i bas z towarzyszeniem fortepianu / comic tercet for two tenors and bass with piano

Der Tanz D. 826 na sopran, alt, tenor i bas z towarzyszeniem klarnetu i fortepianu / for soprano, alto, tenor and bass with clarinet and piano


21.08.2021, sobota, godz. 20.00 / Saturday, 8 pm

Wrocław, Klubokawiarnia Mleczarnia / Mleczarnia Club and Cafe

Śpiewy i tańce / Songs and Dances


Maniucha Bikont – śpiew, akordeon, kierownictwo artystyczne / voice, accordion, artistic direction

Joanna Skowrońska – śpiew, baraban / voice, baraban

Joanna Gancarczyk – śpiew, basy / voice, basses

Marcin Lorenc – skrzypce / violin

Program / Programme:

Śpiewane mazurki, kujony, śpiwy, powiślaki, polki i inne zabawy taneczne, a także wiosenne i żniwne korowody, šetano kolo i pieśni do posłuchu. Melodie z Polski Centralnej, utwory od reemigrantów z byłej Jugosławii, z Ukrainy, Białorusi i Rosji, które były wykonywane lub zachowały się na Śląsku. / Sung mazurkas, kujons, śpiws, powiślaks, polaks and other dances as well as spring and harvesttime pageants, šetano kolo and songs to follow. Melodies from Central Poland, from re-emigrants from former Yugoslavia, from Ukraine, Belarus and Russia that have been performed or survived in Silesia.


22.08.2021, niedziela, godz. 20.00 / Sunday, 8 pm

Wrocław, Ratusz, Sala Wielka / Town Hall, Principal Room

Pieśń wieczorna – pieśni z XVI w., hymny, psalmy z trybunału i kaplicy Zygmunta Augusta / Evening Song – songs from the 16th c., hymns, psalms from the tribunal and chapel of King Sigismund Augustus


Ensemble Morgaine (Wilno / Vilnius):

Nora Petročenko – sopran / soprano

Radosław Pachołek – kontratenor / countertenor

Maciej Gocman – tenor

Nerijus Masevičius – bas / bass

Mirjam-Luise Münzel – flety podłużne / recorders

Darius Stabinskas – viola da gamba

Michele Carreca – lutnia / lute

Alina Rotaru – klawesyn, pozytyw, kierownictwo artystyczne / harpsichord, chest organ, artistic direction


Program / Programme:

Mikołaj Gomółka (ok. / ca. 1535–1609?)

Psalm 137: Super flumina Babylonis (Siedząc po niskich brzegach Babilonskiey wody / Ant Babilono upies kraβta sededami; tłum. / transl. J. Kochanowski / S.M. Slavočinskis)

Psalm 127: Nisi Dominus aedificaverit domum (Jeśli domu sam Pan nie zbuduie / Jay pats namu Wieβpats nepastatis; tłum. / transl. J. Kochanowski / S.M. Slavočinskis)

Psalm 22: Deus, Deus meus, respice in me (wersja instrumentalna / instrumental version)

Psalm 91: Qui habitat in adiutorio Altissimi (Kto sye w opiekę poda Panu swemu / Kursay atsiduosi Ponuy Diewuy sawam; tłum. / transl. J. Kochanowski / S. Jaugelis-Telega)

Psalm 30: Exaltabo te, Domino (Będę cię wielbił, móy Panie / Garbe tau, Wieβpatie, duosiu; tłum. / transl. J. Kochanowski / S.M. Slavočinskis)

Petrus de Drusina (ok. / ca.1560–1611)

Resonet in laudibus z Tabulatury oliwskiej / from Oliwa Tablature

Cyprian Bazylik (ok. / ca. 1535–ok. / ca. 1600)

Nabożna piosnka: Jezu Kryste, Boże wieczny / Jezau Christe, sunau Diewo (sł. / text A. Trzecieski, tłum. / transl. S. Jaugelis-Telega)

Oratio Dominica: Ojcze nasz, któryś jest w niebie / Tewe musu Danguiesis (sł. / text A. Trzecieski, tłum. / transl. S. Jaugelis-Telega)

Psalm 130: De profundis clamavi ad te, Domine (Z głębokości grzechów moich / Nugrimzdęs grieku gilibey; tłum. autor nieznany / anonymous translation / S. Jaugelis-Telega)

Bálint Bakfark (1526/30–1576)

Czarna krowa z Tabulatury lutniowej / Black Cow from Lute Tablature

Cyprian Bazylik

Dobrotliwość Pańska. Mądrość oyca wszechmocnego / Tewa amzina iβmintis (sł. / text Jakub Lubelczyk, tłum. / transl. S. Jaugelis-Telega)

Psalm 71: In te, Domine, speravi (W tobie, Panie, nadzieję mam / Ing tawę, o Diewe, aβ tykiu; tłum. monogramista S.K. / transl. S.K. / S. Jaugelis-Telega)

Anonim / Anonymous Radim Themu z Tabulatury Jana z Lublina / from Tablature of Jan of Lublin 

Anonim / Anonymous Passomezzo z Tabulatury oliwskiej / from Oliwa Tablature

Krzysztof Klabon (ok. / ca. 1550–ok. / ca. 1616) Pieśni Kalliopy Slowienskiey (fragment, wersja instrumentalna / excerpt, instrumental version)


Wacław z Szamotuł (ok. / ca. 1524–ok. / ca. 1560)

Psalm 117: Alleluia! Laudate Dominum omnes gentes (Alleluja! Chwalcie Pana Boga / Alleluja, garbinkite Diewą; tłum. / transl. M. Rej / S. Jaugelis-Telega)

Christe qui lux es et dies (Kryste, dnyu nassey śwyatłosci / Christau, diena musu βwiesibes / Christe, der du bist Tag und Licht; tłum. / transl. M. Rej / M. Petkevičius / W. Meuslin)

Psalm 1: Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum (wersja instrumentalna / instrumental version)

Psalm 86: Inclina, Domine, aurem tuam (Nakłoń, Panie, ku mnie ucho twoie / Pałenk, 

Pone, manęsp ausi sawo; tłum. / transl. M. Rej / M. Petkevičius)

Pieśń wieczorna (Modlitwa, gdy dziatki spać idą). Już się zmierzka / Evening Song (Prayer of Children Going to Sleep). It’s Already Dusk / Giesme wakarine: Jau tamsibės užueyti; sł. / text A. Trzecieski / tłum. / transl. M. Petkevičius)


Organizator zastrzega sobie możliwość dokonania zmian w programie. / The Presenter reserves the right to change the programme.

informacja prasowa


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Aśki Borof (nie)codziennik /relacja z wystawy " "Aśka Borof. Powszednie misterium"/

Od 27 kwietnia we wrocławskim Muzeum Etnograficznym można oglądać absolutnie unikalną wystawę prac Aśki Borof – artystki, która opisuje świa...

Popularne posty