„Moby Dick”, czyli zwycięski projekt laureata Konkursu na debiut, Jakuba Zalasy, będzie miał swoją premierę 31 stycznia 2025 r. w Centrum Sztuk Performatnych Piekarnia Instytutu Grotowskiego.
Fot. materiały prasowe WTP |
"Moby Dick" to zwariowana adaptacja klasycznej powieści Hermana Melville’a, podejmująca temat relacji międzygatunkowych. Równocześnie stanowi przestrzeń do namysłu nad szeroko rozumianą “kondycją ludzką” i jest rodzajem hymnu na cześć życia.
Z perspektywy formalnej - spektakl bazuje na wieloletniej tradycji pantomimy i unikatowym języku wrocławskiego zespołu, w zderzeniu ze współczesnym językiem teatru dramatycznego, z muzyką wykonywaną na żywo.
Zapraszamy na nasz statek, gdzie niesieni przez fale i w rytm dźwięków waleni będziemy wspólnie jeść, śpiewać i tańczyć.
Miejsce akcji – statek Pequod, miejsce schronienia dla pięciu zbłąkanych dusz, tajemniczego wróżbity i całego imaginarium zwierzęcego.
Cel – upolować wiecznie nieuchwytnego, białego wieloryba.
Problem jednak polega na tym, że zniekształcony przez mitotwórcze zapędy człowieka Moby Dick, urósł do rangi konceptu. Jego ciało to ogromny ekran projekcyjny, na którym wyświetlają się nasze ambicje, lęki, i marzenia. Jego ubarwienie znaczy śmierć. Białą flagę.
Co skrywa pamięć wody?
Jakie opowieści przywieje wiatr?
O czym śpiewają syreny?
Po raz pierwszy realizujemy premierę wybraną głosami naszych widzów. To nasza publiczność, w otwartym głosowaniu, zdecydowała o laureacie konkursu i finalnie – o przedstawieniu, które wejdzie do naszego repertuaru. Cieszymy się, że razem z naszą widownią możemy tworzyć otwarty, oparty na dialogu i poszukiwaniu nowoczesnych form komunikacji. – mówi dyrektorka teatru, Agnieszka Charkot.
Twórcy:
reżyseria i adaptacja: Jakub Zalasa
ruch sceniczny: zespół artystyczny
choreografia: Katarzyna Kuzka
muzyka, muzyka na żywo: Jan Bąk
scenografia, wizualizacje: Jakub Kotynia
kostiumy: Julia Zawadzka
reżyseria świateł: Helena Rakovich
konsultacje dźwiękowe: Karol Nepelski
Obsada:
Karolina Pewińska
Jakub Pewiński
"Moby Dick" na motywach powieści Hermana Melville’a,
wydanej przez Państwowy Instytut Wydawniczy w tłumaczeniu Bronisława Zielińskiego.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz